[!IMPORTANT]
If you're sharing the translated result publicly and no experienced human translator participated in a throughout translating or proofreading, please mark it as machine translation somewhere clear to see.
简体中文 | English | Русский | 日本語 | Español | Français | pt-BR | 한국어 | Indonesia | Tiếng Việt
Yet another computer-aided comic/manga translation tool powered by deep learning.
preview
Improved manga->English, English->Chinese typesetting (based on the extraction of balloon regions.).
Image editing
Adapted to images with extreme aspect ratio such as webtoons
Text editing
Method A (One-Click Local Environment Setup, requires PowerShell):
The script installs BallonsTranslator in the directory where you run it:
irm https://raw.githubusercontent.com/dmMaze/BallonsTranslator/dev/scripts/install.ps1 | iex
Or run the following command in the Command Prompt (cmd.exe):
powershell -NoProfile -ExecutionPolicy Bypass -Command "irm https://raw.githubusercontent.com/dmMaze/BallonsTranslator/dev/scripts/install.ps1 | iex"
Method B (Download Pre-configured Package):
Download Ballonstranslator_win_minium.zip from GitHub Releases, extract it, and double-click launch_win.bat to launch the application.
These methods do not support Windows 7; Windows 7 users must install Python 3.8 manually and run from source.
If you see errors involving msvcp140.dll, c10.dll, or [WinError 1114], install or update the Microsoft Visual C++ Redistributable x64 (Visual Studio 2015-2022; official download notes).
The script installs BallonsTranslator in the directory where you run it:
curl -fLO https://raw.githubusercontent.com/dmMaze/BallonsTranslator/dev/scripts/install.sh && chmod +x install.sh && ./install.sh
If curl is not available, download the script with wget -O ... instead. The app launches automatically after installation; later, use cd BallonsTranslator && ./launch.sh to start it again.
The app checks core dependencies at startup. When you select a module that needs extra libraries, the app will prompt you to install the missing optional dependencies (you can also enable automatic installation in Settings).
It is recommended to run the program in a terminal in case it crashed and left no information, see the following gif.
- The first time you run the application, please select the translator and set the source and target languages by clicking the settings icon.
- Open a folder containing images of a comic (manga/manhua/manhwa) that need translation by clicking the folder icon.
- Click the
Run button and wait for the process to complete.
The font formats such as font size and color are determined by the program automatically in this process, you can predetermine those formats by change corresponding options from "decide by program" to "use global setting" in the config panel->Typesetting. (global settings are those formats shown by the right font format panel when you are not editing any textblock in the scene)
Image Editing Mode, Inpainting Tool
Rect Tool
To 'erase' unwanted inpainted results, use the inpainting tool or rect tool with your right button pressed.
The result depends on how accurately the algorithm ("method 1" and "method 2" in the gif) extracts the text mask. It could perform worse on complex text & background.
Text Editing Mode
Batch Text Formatting & Auto Layout
OCR & Translate Selected Area
A/D or pageUp/Down to turn the pageCtrl+Z, Ctrl+Shift+Z to undo/redo most operations. (note the undo stack will be cleared after you turn the page)T to text-editting mode (or the "T" button on the bottom toolbar).W to activate text block creating mode, then drag the mouse on the canvas with the right button clicked to add a new text block. (see the text editing gif)P to image-editting mode. Ctrl++/Ctrl+- (Also Ctrl+Shift+=) to resize image.Ctrl+G/Ctrl+F to search globally/in current page.0-9 to adjust opacity of text layerCtrl+B, underline - Ctrl+U, Italics - Ctrl+I Alt+Arrow Keys or Alt+WASD (pageDown or pageUp while in text editing mode) to switch between text blocks.python -m ballontranslator --headless --exec_dirs "[DIR_1],[DIR_2]..."
Note the configuration (source language, target language, inpaint model, etc) will load from config/config.json.
If the rendered font size is not right, specify logical DPI manually via --ldpi, typical values are 96 and 72.
This project is heavily dependent upon manga-image-translator, online service and model training is not cheap, please consider to donate the project:
- Ko-fi: https://ko-fi.com/voilelabs
- Patreon: https://www.patreon.com/voilelabs
- 爱发电: https://afdian.net/@voilelabs
Sugoi translator is created by mingshiba.
Support using text detection from Starriver Cloud (Tuanzi Manga OCR). Username and password need to be filled in, and automatic login will be performed each time the program is launched.
For detailed instructions, see Tuanzi OCR Instructions: (Chinese & Brazilian Portuguese only)
YSGDetector models are trained by lhj5426, these models would filter out onomatopoeia in CGs/Manga, download checkpoints from YSGYoloDetector and put into data/models.
#) the lines with paddlepaddle(gpu) and paddleocr. Bet everything at your own peril andrisk. For me (bropines) and two testers, everything was installed fine, you may have an error. Write about it in issue and tag me.data\models\YuzuMarker.FontDetection\font_dataset, data\models\YuzuMarker.FontDetection\name=4x-epoch=18-step=368676.ckpt, and data\font_demo_cache.bin
Font names with a recognition confidence rate greater than 60% will be saved in the _detected_font_name field of the JSON file. Currently, no visual display is provided. When exporting LabelPlus txt using the script [scripts/BTjson_to_LPtxt.pyw], you can optionally include font and font size information for importing into other software (such as Photoshop/InDesign) for text embedding.To read the instructions, improve the code and just poke around to see how it works, you can go to scripts/export to photoshop -> install_manual.md.
$ claude mcp add BallonsTranslator \
-- python -m otcore.mcp_server <graph>